denisschool (denisschool) wrote,
denisschool
denisschool

Картинки на ваши ёлочки!



Ну вот и заканчивается 2011-й год, время подводить итоги. Как обогатились ваши знания языка за этот год? Достигли ли вы тех высот, к которым стремились?
Сегодня мы не будем оригинальны в плане выбора темы для наших картинок — конечно же, это Рождество и Новый год. Мы визуализировали 6 ключевых знаков новогодних и рождественских праздников, а также две самые главные фразы!

Не путайте: по-русски желают «счастливого Рождества», а по-английски и немецки — радостного (или весёлого). Не скажите случайно фразы типа Happy Christmas или glückliche Weihnachten. Всё-таки поздравления — это идиоматические выражения, они твёрдо «заморожены» в языке.

Англоязычное поздравление “Happy New Year”, пожалуй, знает каждый. Но не каждый знает его немецкий эквивалент: “guten Rutsch!” Что за Rutsch? — спросите вы, ведь rutschen — это «скользить, съезжать с горки». Но, несмотря на похожесть, слово Rutsch напрямую со скольжением и не связано. Оно пришло в немецкий из иврита, а именно из фразы “Rosch ha-Schana”, означающую «начало года, голова года».



Скачать праздничную познавательную картинку в формате, пригодном для печати (pdf), можно отсюда: SendSpace. Или отсюда: Народ.

Это — не последний наш пост в этом году, так что мы ещё не прощаемся ;)





Tags: Картинки на холодильник, Павел Доронин
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments