?

Log in

No account? Create an account
Cегодня в нашем блоге вы не только увидите интересный немецкий мультфильм, но и познакомитесь с парой очень интересных выражений. Речь пойдёт о немецкой коммуналке (WG, Wohngemeinschaft), но живут там не люди, а звери :) Чтобы понять культурный фон всей ситуации, которая сейчас разыграется перед вами, расскажу немного о том, как устроены WG в Германии.Collapse )

Здравствуйте! В сегодняшнем посте мне бы хотелось обсудить с вами международный экзамен на знание английского языка — TOEFL.

TOEFL (Test of English as a Foreign Language) — тест английского языка как иностранного — необходим для тех, кто желает получить образование в западных университетах (особенно если речь идёт о США или Канаде) или тем, кому нужно подтверждение владения английским языком на уровне Upper-Intermediate или Advanced с помощью результатов международного экзамена. Read more...Collapse )

Итак, вы решили изучать иностранный язык. Похвально. И с чего же вы намерены начать? «С алфавита!» – скажете вы, и, пожалуй, не ошибётесь, однако на практике вопрос «с чего же начать», ставится несколько иначе. Как правило, люди, принявшие твёрдое решение изучить иностранный язык, в первую очередь сталкиваются с выбором способа осуществления этой задумки. Вариантов оказывается не так уж много – всего три. Но тем сложнее выбор, так как каждый из способов по отдельности может оказаться хорошим для одного, и совершенно неприемлемым для другого человека. Всё зависит от индивидуальных качеств. Чтобы разобраться в том, что лучше подходит вам (ведь это именно вы решили изучать язык, не так ли?), рассмотрим особенности каждого из способов, названия которых вынесены в заголовок:



1. В группе. Безусловно, этот способ обладает массой преимуществ, не последнее из которых – сравнительная дешевизна. Впрочем, очевидность этого факта такова, что рассматривать его подробней нет смысла, так что перейдем к следующему преимуществу – возможности общения с «одногруппниками». И речь в данном случае идёт не о приятном, но бесплотном чесании языком в неурочное время (если, конечно, этот язык не тот, который вы изучаете). Обучаясь в группе, слушатель всегда может сравнить своё произношение и освоиться в несовершенной языковой среде, т.е. научиться понимать, возможно, не совсем ясно изъясняющегося собеседника (т.к. например, за границей нередко встречаются люди, знающие язык не в совершенстве, или использующие тот или иной диалект). Значение этого фактора трудно преувеличить: если целью изучения иностранного языка для вас является общение, то, чем раньше вы к этому общению приобщитесь (уж простите за каламбур) – тем лучше!






Read more...Collapse )




Я хотела бы обсудить с вами один из самых важных элементов в изучении любого языка — словарный запас. Думаю, не стоит затрагивать тему важности изучения лексики, все эти причины мгновенно проносятся перед нашими глазами, когда в голове так много интересных мыслей, идей, рассуждений, которыми мы хотим поделиться с окружающими, но при этом с трудом наскребаем в завалах памяти давно заученные “I agree”, “I have nothing to add” или ”Me too”. В который раз мы даём себе обещание прийти домой и зазубрить все слова, а потом при следующем удобном случае блеснуть своей историей или поразить всех витиеватостью своих рассуждений. Так что о том, как важно пополнять свой вокабуляр, мы говорить не будем. Я хочу поделиться с вами секретами того, как можно эффективно учить слова, а потом вспоминать их в нужный момент разговора.

Read more...Collapse )



Дорогие друзья, настало лето, и наш блог уходит в отпуск. Мы вернёмся к вам с новыми интересными постами во второй половине августа. Наша команда желает вам отличного лета, прекрасной погоды и не забывать (хотя бы изредка) заниматься иностранными языками :-)

До встречи!
Продолжим пополнять нашу библиотеку интересных и необычных книг на английском языке.

Уровень Intermediate открывает для нас новые горизонты – на очереди современная литература. XX век с его авангардом, стремительностью научного прогресса, массовой индустрией развлечений, искрометным юмором и… простотой повествования. Можно отправиться исследовать глубины космоса вместе со сборником рассказов самого романтичного фантаста Рея Бредбери «Марсианские хроники» (The Martian Chronicles) или провести незабываемые летние каникулы с героями его книги «Вино из одуванчиков» (Dandelion Wine) – выбор за вами. За три самых тёплых месяца в году четвёрке подростков из провинциального городка Грин Таун предстоит узнать подлинную красоту мира вокруг, прелесть простой жизни в кругу семьи, встретиться лицом к лицу с человеческими страхами – и самое главное понять, в чём же смысл нашего существования? Самая добрая и трогательная книга от титулованного метра популярной американской литературы позволит вам взглянуть на мир глазами ребенка, внимательно слушающего советы старших:

"Gardening is the handiest excuse for being a philosopher. Nobody guesses, nobody accuses, nobody knows, but there you are, Plato in the peonies, Socrates force-growing his own hemlock. A man toting a sack of blood manure across his lawn is kin to Atlas letting the world spin easy on his shoulder."

"No matter how hard you try to be what you once were, you can only be what you are here and now. Time hypnotizes. When you're nine, you think you've always been nine years old and will always be. When you're thirty, it seems you've always been balanced there on that bright rim of middle life. And then when you turn seventy, you are always and forever seventy. You're in the present, you're trapped in a young now or an old now, but there is no other now to be seen."

Read more...Collapse )
 «Всё! С завтрашнего дня берусь за ум и начинаю учиться английскому, в сторону книжки – отныне на моем столе только учебники, тетрадки и словари-словари-словари!» - узнаёте себя? Но какими хорошими бы ни были учебники, им не передать всей полноты и богатства языка художественной литературы. Конечно, иногда авторы используют отрывки из произведений популярных зарубежных писателей в качестве учебных текстов, но и они не заменят радости от первой книги на английском языке, прочтённой самостоятельно от корки до корки.

Итак, пока вы мечтаете о смаковании Шекспировских сонетов в подлиннике на зависть всем друзьям, представлю краткий обзор книг, которые пригодятся вам на разных ступенях обучения английскому языку.


Уровень Beginner. Столько новых слов, новых звуков, спряжения глаголов to be и to have с укором взирают на вас с доски. Какая уж там лирика? Запомнить бы это! Однако не стоит переживать – даже «новичкам» придутся по вкусу лимерики. Короткие пятистрочные стишки, лёгкие и забавные прибаутки, ведущие свою родословную из одноименного ирландского городка, с легкостью помогут не только освоиться в дивном новом мире английской фонетики, но и улучшат память, и сделают обучение не только полезным, но и вкусным интересным.

Например:
There was an Old Lady of Chertsey,
Who made a remarkable curtsey;
She twirled round and round,
Till she sunk underground,
Which distressed all the people of Chertsey.
(больше на сайте с лимериками)
Read more...Collapse )
В прошлый раз я рассказал вам о приложениях для изучения иностранных языков на системе Android. Основным конкурентом устройств на Android является iPhone (и ещё iPad, да да, прямо как у нашего Президента). Сегодня я расскажу вам о том, какие же приложения для iPhone позволяют изучать иностранные языки где бы вы ни были.

Начать, наверное, стоит с компании, которую я уже упоминал в прошлом посте – это Declan Software. Они специализируются на приложениях для изучения языка, причём не ограничиваются Android, в их арсенале есть и приложения для iPhone, а также других мобильных систем и настольных компьютеров.
Основными приложениями у них являются имитации так называемых карточек (flashcards) для заучивания слов с демонстрацией их произношения. Например, French Audio Flashcards.

Read more...Collapse )



В последнее время кнопок на наших мобильных телефонах становится всё меньше, а возможностей использования телефона – всё больше. Благодаря развитию смартфонов и планшетных компьютеров мы можем изучать язык не только на курсах, с помощью учебников или за компьютером дома, а буквально везде. Представьте, пока вы едете пару остановок в транспорте, вы узнаёте пару-тройку синонимов глагола to buy. Или пока стоите в очереди к кассе магазина, наконец-то запоминаете, какого рода немецкое слово Aufenthalt. Таким образом, экономится уйма времени, языки учатся быстрее и интереснее. Сегодня я хотел бы рассказать вам о некоторых программах для изучения языков для устройств с системами Android (например, Galaxy S, Xperia, Wildfire).
Read more...Collapse )

P.S. Когда закончил писать пост, мой приятель рассказал мне ещё об одном интересном приложении: Speak Like an American, с помощью которого можно изучать американские идиомы и сленг.


Вряд ли кому-то покажется странным, что в деловой переписке не принято обходиться без завершающей фразы и обрывать письмо на том моменте, как Вы изложили суть вопроса.

В финальных фразах письма обычно употребляется такое же обращение, что и в начале (Monsieur; cher ami…).
Общеприняты употребления следующих клише:

1. В обычном письме:
•    Je vous prie d’agréer mes salutations distinguées (или: mes meilleures salutations).
•    Veuillez recevoir, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.
•    Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’assurance de mes sentiments respectueux.
•    Croyez, Madame, Monsieur, à mes sentiments les meilleurs.
•    Avec mes remerciements, je vous prie de trouver ici, Madame, Mademoiselle, l’expression de mes sentiments distingués.

2. Более официальные формулировки:
•    Dans l’attente de votre accord, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.
•    Je vous prie de recevoir, Madame, Monsieur, mes salutations respectueuses.
•    Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’assurance de ma sincère considération.
•    Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués.
•    Dans cette attente, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.

3. В письме, адресованном важной персоне:
•    Je vous prie de croire à l’assurance de ma considération distinguée (или : veuillez agréer l’expression de ma parfaite considération)
•    Dans l’attente d’une réponse favorable, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de ma très haute considération.
•    Avec toute ma gratitude, je vous prie d’agréer, Monsieur le Président, l’expression de mon profond respect.

4. В письме, адресованном к старшему по возрасту:
•    Veuillez agréer l’expression de mes sentiments respectueux.
Ещё очень важно знать следующее:  женщина не должна посылать выражение чувств, если письмо адресовано мужчине. Гендерная политкорректность — весьма важный аспект цивилизованного общества. Такие выражения допускаются лишь в письмах от женщины в адрес другой женщины, например, je vous adresse l’expression de mes meilleurs sentiments.

Таковы вкратце основные правила деловой переписки.
Примеры деловых писем на французском языке можно посмотреть например, здесь или здесь.
Также, если вы любите изучать языки в офлайне, для более углубленного изучения рекомендуются следующие учебные пособия по деловому французскому языку:

1. M. Danilo, B. Tauzin "Le francais de l'enterprise". Издательство CLE International, Франция.
2. Г. Мелихова "Французский язык для делового общения". Москва, 2001

Желаю вам успехов в изучении французского языка! Au revoir!

P.S. Предыдущие советы по написанию деловых писем смотрите по тегу «деловой французский язык»

Latest Month

May 2013
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner